The first book I read in 2011 is “Slaughterhouse 5 or The Children’s Crusade : a duty-dance with death” by Kurt Vonnegut, one of the classic science fiction novels that has been on my to-read-list for a long time. It has also been translated into Norwegian and is called “Slaktehus 5 eller Barnekorstoget : en pliktdans med døden“.
I’m not going to give you any spoilers, there’s enough of that in the other sources I’ve linked to.
I loved it!
I loved the language. The sentences are fairly short and simple and there’s no annoying euphemising. The language is as direct and brutal as it probably was among soldiers in WWII. I also loved the way the story bounced around in space and time, and I loved how it made me smile with tears in my eyes.
There are enough people that dislike it, whether they’ve read it or not, that it gained at 46th spot on The American Library Association list of 100 most frequently challenged books : 2000-2009 (up from a 67th in the previous decade). So it goes. (to quote the most used sentence in the book)
Other people has opinions about it too. Most like it, some don’t. None of them advocate banning it:
- At last, Kurt Vonnegut’s famous Dresden book – NY Times, 1969
- Bokanbefalinger fra Levanger bibliotek (Norwegian)
- Lesetips frå Bergen Offentlige Bibliotek (Norwegian)
- The Midnight Cafe
- SF Reviews.net
- Jenny’s books
- When he travelled time, for the future of mankind – Pajiba
- Examining the Apparatus